le blog des bits © pascal jehanno

Join the discussion 4 Comments

  • taouar dit :

    C’est bien vu !

    D’un point de vue anecdotique le fait que « polish » signifie à la fois « cirage » et « polonais » permet d’envisager une seconde lecture du gag.

  • Jehanno dit :

    Taouar arrête d’être trop fort; (Pas deux, trois)

  • Jehanno dit :

    Message pour Jarodd les Airbus de ton commentaire du 11 octobre sont bien arrivés.

  • taouar dit :

    Rrrrhhhhaaaaaaaaaaaahhhhh !

    Depuis que j’ai lu ta réponse je me torture les méninges pour trouver le troisième sens de lecture.
    Avoue que c’est, de ta part, un acte sadique, que ce troisième niveau n’existe pas, que tu l’as suggéré par pure méchanceté…
    C’est comme ces concepteurs de jeux qui cachent des trucs ici ou là et font qu’on se dit toujours qu’on en a oublié un quelque part et qu’on en perd le sommeil.

    Rrrrhhhhaaaaaaaaaaaahhhhh !